Dream Theater a fondo: Pull Me Under

5144_Hamlet_20110910

De acuerdo con la banda, Pull Me Under toca temas shakesperianos, en particular relacionados con Hamlet. No trata específicamente de la mencionada obra, pero comparte ciertos temas con ella y es su evidente inspiración. El último verso (“Oh that this too, too solid flesh would melt”) aparece en la Escena V del Acto I de la obra, recitada por el protagonista, Hamlet.

Pull Me Under es una canción inusual para Dream Theater. El tono, de primeras, parece lento y atmosférico; sin embargo, está plagada de riffs muy heavys. También está considerada como una canción muy progresiva. Es muy característico el abrupto final, realizado así aposta para simbolizar el carácter inesperado y repentino de la muerte. De hecho, muchos fans en sus primeras escuchas pensaron que, debido a este extraño final, la canción estaba cortada.

Pull Me Under

Perdido en el cielo
Las nubes ruedan
Y yo ruedo con ellas
Las flechas vuelan
La marea sube
Y baja de nuevo

Este mundo gira en torno a mí
Este mundo gira sin contar conmigo
Todos los días nos llevan del futuro al pasado
Cada suspiro me acerca más al último

Observa cómo cae el gorrión
Le da un nuevo significado a todo
Si no es hoy, ni mañana
Entonces será otro día

Tomaré siete vidas por una
Y luego la de mi único hijo legítimo
Estoy tan seguro de que una vez le amé
Como de que no tengo miedo

Este mundo gira en torno a mí
Todo el mundo sigue girando a mi alrededor
Todo en la vida nos lleva del futuro al pasado
Cada suspiro me acerca más al último

Húndeme, húndeme
Húndeme, no tengo miedo
Todo lo que siento es honor y rencor
Todo lo que puedo hacer es poner las cosas en su sitio

El polvo me ciega
Las nubes ruedan
Y yo ruedo con ellas
Los siglos lloran
Las órdenes vuelan
Y yo caigo de nuevo

Este mundo gira en mi interior
Todo el mundo gira dentro de mí
Todos los días nos envían del futuro al pasado
Cada paso que doy se acerca más al último
Húndeme, húndeme
Húndeme, no tengo miedo
Vivo la vida pegado al sol
Tu voluntad es mi obsesión

Húndeme, húndeme
Húndeme, no tengo miedo
Todo lo que siento es honor y rencor
Todo lo que puedo hacer es poner las cosas en su sitio

Húndeme, húndeme
Húndeme, no tengo miedo
Todo lo que siento es honor y rencor
Todo lo que puedo hacer es poner las cosas en su sitio

¡Oh! ¡Si esta demasiado sólida masa de carne pudiera ablandarse y liquidarse…

Pull Me Under es, de lejos, la canción más conocida de Dream Theater. En su forma instrumental, era conocida como Oliver’s Twist. Esta demo contenía una extensa sección instrumental que no acababa de encajar con el resto de la canción; esa sección posteriormente se desarrolló en otro tema: Erotomania. Fue una canción que la banda compuso en un estadío avanzado de la creación de Images and Words, por lo que la pieza se incluyó tarde, en sustitución de Don’t Look Past Me. El hecho de que se hiciera mainstream pilló desprevenida a la banda, ya que habían escrito Another Day con la intención de ser, precisamente, ese single de éxito, dado su carácter, más suave y melódico. Según Portnoy, el éxito de Pull Me Under es la prueba de que “a los fans les gusta la música con pelotas”.

Pull Me Under alcanzó el puesto #10 en la Billboard Hot 200, catapultando la popularidad del quinteto neoyorquino. Se llegó a montar un vídeo para la canción, en el que se alternaban imágenes de archivo de la banda tocando con metraje conceptual original. Los miembros de Dream Theater reconocen al protagonista del vídeo como a un hombre lobo o un vampiro, y aseguran que no tienen ni idea de qué tiene que ver eso con Pull Me Under. Es entendible, ya que el realizador del videoclip no recibió ningún tipo de indicación por parte de la banda.

El éxito de la canción hizo que Images and Words alcanzara la certificación de Disco de Oro de la RIAA en 1995, convirtiéndose así en el primer himno de Dream Theater. El nombre del único álbum recopilatorio de la banda, Greatest Hit (…and 21 Other Pretty Cool Songs), se refiere a Pull Me Under, dado que este fue el único gran éxito comercial de la banda hasta la fecha; en este álbum, Pull Me Under aparece remixeada y con un beat extra al final, tal y como suele ocurrir con las versiones en directo. Además, Pull Me Under fue incluida en el videojuego musical Guitar Hero: World Tour, siendo un tema desbloqueable que aparecía por primera vez durante los créditos del juego., aunque sin el característico final abrupto.

Pull Me Under, al ser la canción más popular de la banda, es interpretada en directo muy a menudo, y no ha faltado a casi ninguna de las giras de promoción. A pesar de ser una de las favoritas del público, la banda, y en especial Mike Porntoy, expresaron su cansancio para con el tema. Las interpretaciones en directo pueden variar en un rango desde lo más mundano y similar al estudio hasta una versión con profundos cambios. Pull Me Under también es muy popular entre los medleys de la banda, siendo el más famoso de todos el que hace junto a Metropolis, Pt. 1, dando lugar a Pullmeopolis. La banda también la ha tocado como instroducción a otros temas, incluso a la legendaria Master of Puppets.

Hamlet

hamlet_4

La tragedia de Hamlet, Príncipe de Dinamarca, o simplemente Hamlet, es una pieza teatral escrita por el dramaturgo inglés William Shakespeare. El autor probablemente basó su Hamlet en dos fuentes: la leyenda de Amleth y en una perdida obra isabelina conocida hoy como Ur-Hamlet o Hamlet original (hecho que se deduce de otros textos).

La obra transcurre en Dinamarca, y trata de los acontecimientos posteriores al asesinato del Rey Hamlet (padre del príncipe Hamlet), a manos de Claudio (hermano del rey). El fantasma del rey pide a su hijo que se vengue de su asesino. La obra discurre vívidamente alrededor de la locura (tanto real como fingida), y de la transformación del profundo dolor en desmesurada ira, además de explorar temas como la traición, la venganza, el incesto y la corrupción moral. Leemos la Escena V del Acto I:

¡Oh! ¡Si esta demasiado sólida masa de carne pudiera ablandarse y liquidarse, disuelta en lluvia de lágrimas! ¡O el Todopoderoso no asestara el cañón contra el homicida de sí mismo! ¡Oh! ¡Dios! ¡Oh! ¡Dios mío! ¡Cuán fatigado ya de todo, juzgo molestos, insípidos y vanos los placeres del mundo! Nada, nada quiero de él, es un campo inculto y rudo, que sólo abunda en frutos groseros y amargos. ¡Que esto haya llegado a suceder a los dos meses que él ha muerto! No, ni tanto, aún no ha dos meses. Aquel excelente Rey, que fue comparado con este, como con un Sátiro, Hiperión; tan amante de mi madre, que ni a los aires celestes permitía llegar atrevidos a su rostro. ¡Oh! ¡Cielo y tierra! ¿Para qué conservo la memoria? Ella, que se le mostraba tan amorosa como si en la posesión hubieran crecido sus deseos. Y no obstante, en un mes… ¡Ah! no quisiera pensar en esto. ¡Fragilidad! ¡Tú tienes nombre de mujer! En el corto espacio de un mes y aún antes de romper los zapatos con que, semejante a Niobe, bañada en lágrimas, acompañó el cuerpo de mi triste padre… Sí, ella, ella misma. ¡Cielos! Una fiera, incapaz de razón y discurso, hubiera mostrado aflicción más durable. Se ha casado, en fin, con mi tío, hermano de mi padre; pero no más parecido a él que yo lo soy a Hércules. En un mes… enrojecidos aún los ojos con el pérfido llanto, se casó. ¡Ah! ¡Delincuente precipitación! ¡Ir a ocupar con tal diligencia un lecho incestuoso! Ni esto es bueno, ni puede producir bien. Pero, hazte pedazos corazón mío, que mi lengua debe reprimirse.

Pull Me Under no guarda muchas referencias veladas en su trama: Hamlet está muy presente en su esencia. Pero ya sabéis que con estos artículos, siempre me gusta meter alguna sorpresa, ¿verdad? ¿Qué pasaría si os digo que Pull Me Under va de… El Rey León?

El Rey León

foto-el-rey-leon-3d-7-757

Obviamente muchos me saltaríais al cuello como hienas (muy apropiado para la ocasión) diciendo que El Rey León es una película de Disney de 1994. Y tendríais razón, pero Hamlet es una obra muy relacionada con el clásico de animación protagonizado por Simba y compañía. Por si no la habéis visto (de ser así, no sé qué hacéis leyendo esto), os cuento de qué va.

Simba es un cachorro de león, sucesor al trono de la selva, algo que no le gusta a su tío Scar, por lo que prepara un plan para ocupar el trono. Con la ayuda de tres malvadas hienas, Scar urde una treta en la que su hermano y rey Mufasa muere, provocando que Simba crea que ha sido por su culpa y decida huir a la selva.

Muy shakesperiano, ¿no os parece? El paralelismo con la obra del inglés es evidente, aunque por motivos obvios presenta una versión bastante más delicada de los acontecimientos. En cualquier caso, pese a haberse estrenado dos años antes, las metáforas de Pull Me Under parecen encajar a la perfección con las andanzas de Simba. Seguro que Kevin Moore se pasa el día practicando el Hakuna Matata.

Oliver Twist

olivertwist1

No podíamos cerrar el post sin hacer referencia a la otra gran obra literaria con la que se emparenta a Pull Me Under. Ya hemos comentado que Oliver’s Twist era el nombre de la primera versión instrumental de Pull Me Under, y, como muchos sabréis, se deriva del nombre de una famosísima obra de Charles Dickens, Oliver Twist, la primera novela en lengua inglesa en contar con un niño protagonista.

Ese niño es Oliver, un joven huérfano que, como todos sus compañeros de orfanato, sufre constantemente de hambre. Motivado por esta penuria, un día es tachado de niño problemático y tras una serie de desdichas acaba malviviendo en las afueras de Londres. Lleno de inocencia, Oliver se ve inmerso en el mundo del hampa londinense y se encuentra en medio de una banda de chicos carteristas

Como veis, poco tiene que ver con las dos obras anteriormente analizadas. Aún así, resulta curioso el contraste entre la obra de Dickens, despojada de todo romanticismo y tintada por el sarcasmo y el humor negro, y la obra de Dream Theater, una composición de lo más pomposo y grandilocuente, aunque también cruda y solemne.

********

Como veis, Pull Me Under da para mucho más que para hablar de éxitos, comercialidad y Discos de Oro. Pese a ser uno de los temas más directos, líricamente hablando, de Kevin Moore, desprende esa fragancia de genialidad que caracteriza a las obras del excéntrico teclista. No sé si la carne también se derretirá, pero lo que es el cerebro, cada vez que escucho esta canción, sin duda alguna.

Acerca de The Shaman

Creador de The Shaman's Blog, web dedicada a informar en español sobre el mundo del rock y metal progresivo.

Publicado el 16 de noviembre de 2013 en Dream Theater en Español y etiquetado en , , , , , , , , , . Guarda el enlace permanente. 8 comentarios.

  1. El GreateSt HIT, cómo no… Muy buen análisis, como siempre.. Este es el Shaman que queremos!, jaja, y no aquel que difama exageradamente un buen tema como es EM.. Pero bien esta entrada.. Lo que sí, no creo que haya tema alguno de DT que sea “usual”.. Jajaja..
    Como sea, hay un mínimo error en lo redactado: la Escena del Acto I en que aparece esa frase es la II, no la V..
    Genial de todos modos.. Nunca había visto ese paralelismo entre Hamlet y El Rey León.. Buena info y traducción.. Igual este Moore siempre fue muy metafórico, demasiado quizá.. Yo mismo intenté traducirlo en cierta ocasión, fracasando miserablemente….

    Me gusta

    • ¡Gracias por el comentario, Pablo! Aunque bueno, ya sabes que me gusta escribir sobre diferentes cosas y en diferentes tonos 😛

      Si tienes una copia de Hamlet a mano, échale un ojo, es la Escena V. Te adjunto una captura de la escena en cuestión y una web donde puedes comprobarlo: http://es.wikisource.org/wiki/Hamlet:_Primer_Acto#Escena_V

      Me gusta

      • Obviamente, como creo que supondrás (más allá de la recomendación), me aseguré de no decir algo sólo por impulso o confiando en mi memoria, y me fijé en la edición que tengo del libro, y en ella efectivamente esa parte está en la Escena 2 del Acto 1.. Pero después de ver los links que pusiste y de hecho revisar otras fuentes también y versiones en pdf, vi que en todas esa parte aparecía en la Escena 5.. Incluso la cantidad de Escenas no es la misma que la versión que yo tengo, en la cual son 5 (del 1er Acto), y en todas las demás, y en la que linkeaste vos también, son 13.. Por todo esto, no me quedó otra que recurrir a la versión original, la del idioma de Shakespeare (literalmente esta vez), en la cual aparece como en la mía, en la Escena 2, y el 1er Acto tienen 5 partes.. Te dejo acá el link del pdf para que lo puedas comprobar.. http://www.w3.org/People/maxf/XSLideMaker/hamlet.pdf
        En definitiva, el error no es tuyo, sino de las traducciones al español (y talvez de otros idiomas también) que modificaron la estructura de los Actos de la obra original…. Hablando tanto de Actos y Escenas ya me dieron ganas de escuchar SFAM.. Así que saludos! hasta dentro de 1 hora y 17 minutos no estoy para nadie, jaja..

        Me gusta

  2. Excelente análisis, muy completo. Pull me Under fue la primera cancion que escuché de DT allá por 2001 y desde entonces fue como un amor a primer oida jajaja y hay cosas que no sabia. Espero Shaman que sigas publicando entradas como esta

    Me gusta

  3. Se agradecen mucho este tipo de entradas que siempre dan nuevos matices a canciones que ya nos sabemos de memorieta. ¡Sigue así, Shaman!

    Me gusta

  4. Yo esta canción apenas la he escuchado y eso q tengo todos los discos de Bon Jovi

    Me gusta

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: